Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 2:2
-
New American Standard Bible
“There is no one holy like the LORD,
Indeed, there is no one besides You,
Nor is there any rock like our God.
-
(en) King James Bible ·
There is none holy as the LORD: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God. -
(en) New King James Version ·
“No one is holy like the Lord,
For there is none besides You,
Nor is there any rock like our God. -
(en) New International Version ·
“There is no one holy like the Lord;
there is no one besides you;
there is no Rock like our God. -
(en) English Standard Version ·
“There is none holy like the Lord:
for there is none besides you;
there is no rock like our God. -
(en) New Living Translation ·
No one is holy like the LORD!
There is no one besides you;
there is no Rock like our God. -
(en) Darby Bible Translation ·
There is none holy as Jehovah, for there is none beside thee, neither is there any rock like our God. -
(ru) Синодальный перевод ·
Нет столь святого, как Господь; ибо нет другого, кроме Тебя; и нет твердыни, как Бог наш. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Немає, як Господь, святого, нема бо іншого, крім тебе, нема скелі, як Бог наш. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нема рівно сьвятого як Господь, нема другого крім тебе; один він бо наша скела, один тільки Бог наш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Немає святого, подібного Господу, немає ніко́го, крім Те́бе, і скелі немає, як Бог наш! -
(ru) Новый русский перевод ·
Нет столь святого,13 как Господь;
нет другого, кроме Тебя;
нет скалы, подобной нашему Богу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже немає святого, як Господь, і немає праведного, як наш Бог! Немає святого, за винятком Тебе! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Нет Бога столь святого, как Господь. Кроме Тебя другого Бога нет! И нет твердыни, подобной Богу нашему.