Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 33:7
-
New International Bible Version
Next, Leah and her children came and bowed down. Last of all came Joseph and Rachel, and they too bowed down.
-
(en) King James Bible ·
And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves. -
(en) New King James Bible Version ·
And Leah also came near with her children, and they bowed down. Afterward Joseph and Rachel came near, and they bowed down. -
(en) English Standard Bible Version ·
Leah likewise and her children drew near and bowed down. And last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down. -
(en) New American Standard Bible ·
Leah likewise came near with her children, and they bowed down; and afterward Joseph came near with Rachel, and they bowed down. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Leah also, with her children, drew near, and they bowed. And lastly Joseph drew near, and Rachel, and they bowed. -
(en) New Living Bible Translation ·
Next came Leah with her children, and they bowed before him. Finally, Joseph and Rachel came forward and bowed before him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
подошла и Лия и дети её и поклонились; наконец подошли Иосиф и Рахиль и поклонились. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
За ними Лія з дітьми та й теж поклонилися; наостанку ж підійшли Йосиф та Рахиль і вклонились. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І приступила Лея те ж із дїтьми своїми й уклонились; потім же приступив Йосиф і Рахеля й уклонились. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І підійшла також Лія та діти її, і вклонилися, а потім підійшов Йо́сип і Рахі́ль, та й вклонилися. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потом подошли и поклонились Лия и ее дети. После всех подошли Иосиф и Рахиль и тоже поклонились. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
потом к нему подошла Лия с детьми и поклонилась ему, а потом и Рахиль с Иосифом подошли и поклонились Исаву. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наблизилася Лія та її діти — також вклонилися, а після цього підійшла Рахиль з Йосифом, і вклонилися.