Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 41:10
-
New International Bible Version
Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard.
-
(en) King James Bible ·
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker: -
(en) New King James Bible Version ·
When Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker, -
(en) English Standard Bible Version ·
When Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard, -
(en) New American Standard Bible ·
“Pharaoh was furious with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker. -
(en) Darby Bible Translation ·
Pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard's house, me and the chief of the bakers. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Some time ago, you were angry with the chief baker and me, and you imprisoned us in the palace of the captain of the guard. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
фараон прогневался на рабов своих и отдал меня и главного хлебодара под стражу в дом начальника телохранителей; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Фараон розгнівався був на своїх слуг, то й віддав мене до ув'язнення у дім начальника варти, мене і головного пекаря. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Розгнївився Фараон на раби свої та й укинув нас у темницю в дому гетьмана вартовницького, мене та дуку пекарського. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Розгнівався був фараон на рабів своїх, і вмістив мене під варту дому начальника царсько́ї сторожі, мене й начальника пекарів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты разгневался на меня и на пекаря и отправил нас в тюрьму. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якось фараон розгнівався на своїх слуг і вкинув нас до в’язниці в тюрмі начальника в’язниці, — мене та головного пекаря.