Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Esther 6:14
-
New International Bible Version
While they were still talking with him, the king’s eunuchs arrived and hurried Haman away to the banquet Esther had prepared.
-
(en) King James Bible ·
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. -
(en) New King James Bible Version ·
While they were still talking with him, the king’s eunuchs came, and hastened to bring Haman to the banquet which Esther had prepared. -
(en) English Standard Bible Version ·
Esther Reveals Haman’s Plot
While they were yet talking with him, the king’s eunuchs arrived and hurried to bring Haman to the feast that Esther had prepared. -
(en) New American Standard Bible ·
While they were still talking with him, the king’s eunuchs arrived and hastily brought Haman to the banquet which Esther had prepared. -
(en) Darby Bible Translation ·
While they were yet talking with him, the king's chamberlains came, and hasted to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. -
(en) New Living Bible Translation ·
While they were still talking, the king’s eunuchs arrived and quickly took Haman to the banquet Esther had prepared. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они ещё разговаривали с ним, как пришли евнухи царя и стали торопить Амана идти на пир, который приготовила Есфирь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони ще розмовляли з ним, як прийшли царські скопці та поспішно супроводили Амана на бенкет, що приготувала Естера. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ще вони розмовляли з ним, аж прийшли скопцї цареві й квапили на Амана, щоб ійшов на гостину, що зготувала Естер. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ще вони говорили з ним, а е́внухи царські́ прибули́ й поспішили відве́сти Гамана на гости́ну, яку зробила Есте́р. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда они еще говорили с ним, прибыли царские евнухи и стали торопить его идти на пир, который приготовила Есфирь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В то время, когда эти люди ещё разговаривали с Аманом, к нему в дом пришли царские евнухи и стали торопить Амана идти на пир, который приготовила Есфирь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ще коли вони говорили, прийшли євнухи, що підганяли Амана на бенкет, який зробила Естера.