Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 19:5
-
New International Bible Version
If indeed you would exalt yourselves above me
and use my humiliation against me,
-
(en) King James Bible ·
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach: -
(en) New King James Bible Version ·
If indeed you exalt yourselves against me,
And plead my disgrace against me, -
(en) English Standard Bible Version ·
If indeed you magnify yourselves against me
and make my disgrace an argument against me, -
(en) New American Standard Bible ·
“If indeed you vaunt yourselves against me
And prove my disgrace to me, -
(en) Darby Bible Translation ·
If indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my reproach, -
(en) New Living Bible Translation ·
You think you’re better than I am,
using my humiliation as evidence of my sin. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли вам справді любо величатись надо мною
та закидати мені мою ганьбу, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А коли вам так любо, величатись надо мною й докоряти менї осоромленнєм моїм, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи ви велича́єтесь справді над мною, і виказуєте мою га́ньбу на мене? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А если хотите передо мною кичиться,
позором моим меня упрекать, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если вы хотите возвыситься надо мной и униженье моё обратить против меня, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ой, ви, які наді мною величаєтеся, нападаєте на мене з докором.