Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 19:7
-
New International Bible Version
“Though I cry, ‘Violence!’ I get no response;
though I call for help, there is no justice.
-
(en) King James Bible ·
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment. -
(en) English Standard Bible Version ·
Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not answered;
I call for help, but there is no justice. -
(en) New American Standard Bible ·
Everything Is against Him
“Behold, I cry, ‘Violence!’ but I get no answer;
I shout for help, but there is no justice. -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, I cry out of wrong, and I am not heard; I cry aloud, but there is no judgment. -
(en) New Living Bible Translation ·
“I cry out, ‘Help!’ but no one answers me.
I protest, but there is no justice. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот, я кричу: «обида!», и никто не слушает; вопию, и нет суда. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як закричу: Насилля! — ніхто не чує;
коли закличу — немає суду! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось, я кричу: кривда! й нїхто не чує; я голошу, а нема суду (справедливого). -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ось „ґвалт!“ я кричу́, та не відповідає ніхто, голошу́, — та немає суду! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я кричу: «Обида!» — но нет ответа;
я зову на помощь, но нет суда. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И, хотя я кричу, что боль моя не заслужена, я не нахожу ответа, и, хотя я о помощи молю, всё равно справедливости нет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось я сміюся з пониження, та не говоритиму. Закричу я, і ніде не знайду суду.