Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 3:7
-
New International Bible Version
Arise, Lord!
Deliver me, my God!
Strike all my enemies on the jaw;
break the teeth of the wicked.
-
(en) King James Bible ·
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. -
(en) New King James Bible Version ·
Arise, O Lord;
Save me, O my God!
For You have struck all my enemies on the cheekbone;
You have broken the teeth of the ungodly. -
(en) English Standard Bible Version ·
Arise, O Lord!
Save me, O my God!
For you strike all my enemies on the cheek;
you break the teeth of the wicked. -
(en) New American Standard Bible ·
Arise, O LORD; save me, O my God!
For You have smitten all my enemies on the cheek;
You have shattered the teeth of the wicked. -
(en) Darby Bible Translation ·
Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked. -
(en) New Living Bible Translation ·
Arise, O LORD!
Rescue me, my God!
Slap all my enemies in the face!
Shatter the teeth of the wicked! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я не боюся безлічі людей, що навколо мене обсіли. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! бо ти розбивав щелепи ворогів моїх, ти торощив зуби беззаконним. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не устрашусь я десятков тысяч,
со всех сторон меня обступивших. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож не побоюся я й десятків тисяч людей, які звідусіль разом нападають на мене.