Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 47:3
-
New International Bible Version
He subdued nations under us,
peoples under our feet.
-
(en) King James Bible ·
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. -
(en) New King James Bible Version ·
He will subdue the peoples under us,
And the nations under our feet. -
(en) English Standard Bible Version ·
He subdued peoples under us,
and nations under our feet. -
(en) New American Standard Bible ·
He subdues peoples under us
And nations under our feet. -
(en) Darby Bible Translation ·
He subdueth the peoples under us, and the nations under our feet. -
(en) New Living Bible Translation ·
He subdues the nations before us,
putting our enemies beneath our feet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне её город великого Царя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо Господь — Всевишній, страшний, великий цар він на всю землю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він покорив нам людей і народи під ноги наші. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Препи́шна країна, розра́да всієї землі, — то Сіонська гора, на півні́чних око́лицях, місто Царя можновла́дного! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Высока она и прекрасна —
радость всей земли,
гора Сион на окраинах севера,90
это город великого Царя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Прекрасен святой город, в нём всё счастье земное. Гора Сион на севере далёком — город великого царя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
добре вкоренився на радість усій землі. Гори Сіонські, північні схили — місто великого царя.