Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 78:3
-
New International Bible Version
things we have heard and known,
things our ancestors have told us.
-
(en) King James Bible ·
Which we have heard and known, and our fathers have told us. -
(en) New King James Bible Version ·
Which we have heard and known,
And our fathers have told us. -
(en) English Standard Bible Version ·
things that we have heard and known,
that our fathers have told us. -
(en) New American Standard Bible ·
Which we have heard and known,
And our fathers have told us. -
(en) Darby Bible Translation ·
Which we have heard and known, and our fathers have told us: -
(en) New Living Bible Translation ·
stories we have heard and known,
stories our ancestors handed down to us. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Те, що ми чули і що знаєм, і батьки наші нам оповідали, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Про котрих ми чули і знаємо, і що їх розсказували нам батьки наші. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони розливали їхню кров, немов воду, в око́лицях Єрусалиму, — і не було́ погреба́льників! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они пролили кровь их, как воду,
вокруг всего Иерусалима,
и некому было похоронить их. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
По Иерусалиму рекою кровь разлилась, и некому хоронить людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пролили, наче воду, їхню кров навколо Єрусалима — і не було, кому поховати.