Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 36:19
-
New International Bible Version
-
(en) King James Bible ·
The Covering of Skins
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he made for the tent a covering of tanned rams’ skins and goatskins. -
(en) New American Standard Bible ·
He made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of porpoise skins above. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Covering of Skins
And he made a covering for the tent [of] rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above [that]. -
(en) New Living Bible Translation ·
He completed the tent covering with a layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І до намету зробив покриття з баранячих шкур, пофарбованих червоно, а друге покриття з борсучих шкур зверху. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зробив покриттє до намету із баранячих шкір, викрашених на червоно, і покриттє з барсучих шкір зверху. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробив він накриття для скинії, — баранячі начервоно пофарбовані шкурки, і накриття зверху з тахашевих шкурок. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потом они сделали ещё два покрытия для священного шатра. Одно покрытие было сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а второе — из тонкой кожи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І третій ряд: ліґурій, агат і аметист.