Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 21:18
-
New International Bible Version
The wicked become a ransom for the righteous,
and the unfaithful for the upright.
-
(en) King James Bible ·
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright. -
(en) New King James Bible Version ·
The wicked shall be a ransom for the righteous,
And the unfaithful for the upright. -
(en) English Standard Bible Version ·
The wicked is a ransom for the righteous,
and the traitor for the upright. -
(en) New American Standard Bible ·
The wicked is a ransom for the righteous,
And the treacherous is in the place of the upright. -
(en) Darby Bible Translation ·
The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wicked are punished in place of the godly,
and traitors in place of the honest. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного — лукавый. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Злий послужить на викуп справедливого,
а зрадливий — на викуп праведних. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Викупом буває за праведного безбожний, й за правого — лукавий. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Безбожний — то викуп за праведного, а лукавий — за щирого. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нечестивым праведника выкупают,
а вероломным — верного. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Злые должны заплатить за всё зло, причинённое добрым. Лживые должны заплатить за все неприятности, которые они доставили честным. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Беззаконний стане непотребом для праведного.