Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 21:29
-
New International Bible Version
The wicked put up a bold front,
but the upright give thought to their ways.
-
(en) King James Bible ·
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way. -
(en) New American Standard Bible ·
A wicked man displays a bold face,
But as for the upright, he makes his way sure. -
(en) Darby Bible Translation ·
A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wicked bluff their way through,
but the virtuous think before they act. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Человек нечестивый дерзок лицом своим, а праведный держит прямо путь свой. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зла людина прибирає самовпевнений вигляд,
а праведний вважає на свої вчинки. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чоловік безбожний не має стиду в лицї свойму, людина ж праведна путя свого не скривить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Безбожна люди́на жорстока обличчям своїм, а невинний зміцня́є дорогу свою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нечестивый делает уверенное лицо,
а праведный обдумывает свой путь.84 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Добрый всегда знает, что он прав, но лживому надо притворяться. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нечестива людина має безсоромний вигляд обличчя, а праведний роздумує над своєю дорогою.