Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 6:11
-
New International Bible Version
and poverty will come on you like a thief
and scarcity like an armed man.
-
(en) King James Bible ·
So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man. -
(en) New King James Bible Version ·
So shall your poverty come on you like a prowler,
And your need like an armed man. -
(en) English Standard Bible Version ·
and poverty will come upon you like a robber,
and want like an armed man. -
(en) New American Standard Bible ·
Your poverty will come in like a vagabond
And your need like an armed man. -
(en) Darby Bible Translation ·
So shall thy poverty come as a roving plunderer, and thy penury as an armed man. -
(en) New Living Bible Translation ·
then poverty will pounce on you like a bandit;
scarcity will attack you like an armed robber. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и придёт, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і злидні, наче волоцюга, прийдуть на тебе;
і недостача, мов муж збройний. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А прийде, як волоцюга, біднота на тебе, й недоля твоя, мов той сїпака. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і при́йде, немов волоцюга, твоя незаможність, і зли́дні твої, як озбро́єний муж! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и придет к тебе нищета, как бродяга,21
и настигнет нужда, как разбойник.22 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но он спит и спит, и становится всё бедней и бедней. Скоро у него ничего не останется, словно вор придёт и всё утащит. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
тоді находить на тебе, мов поганий подорожній, убогість, і, мов добрий бігун, — нужда.
11a Якщо ж не будеш лінивим, то прийдуть твої жнива, наче джерело, а нужда втече, як поганий бігун.