Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 37:28
-
New International Bible Version
“But I know where you are
and when you come and go
and how you rage against me.
-
(en) King James Bible ·
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. -
(en) New King James Bible Version ·
“But I know your dwelling place,
Your going out and your coming in,
And your rage against Me. -
(en) English Standard Bible Version ·
“‘I know your sitting down
and your going out and coming in,
and your raging against me. -
(en) New American Standard Bible ·
“But I know your sitting down
And your going out and your coming in
And your raging against Me. -
(en) Darby Bible Translation ·
But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me. -
(en) New Living Bible Translation ·
“But I know you well —
where you stay
and when you come and go.
I know the way you have raged against me. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сядешь ли ты, выйдешь ли, войдёшь ли, Я знаю всё, знаю и дерзость твою против Меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи ти встаєш, чи ти сідаєш, чи входиш, чи виходиш, я знаю, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи седиш ти, чи виходиш, чи входиш, — усе я знаю, знаю й те, як ти проти мене буяєш; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сиді́ння твоє, і твій вихід та вхід твій Я знаю, і твоє проти Ме́не обу́рення. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Я знаю, когда ты садишься,
когда выходишь и входишь,
и как ты гневаешься на Меня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я всё знаю о тебе и о твоей армии, знаю о том, где ты стоял лагерем, знаю, когда ты вышел и когда возвратился, знаю и о твоём яростном гневе против Меня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер же Я знаю твій спочинок, твій вихід і твій вхід.