Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 34:20
-
New International Bible Version
“ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
-
(en) King James Bible ·
Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. -
(en) New King James Bible Version ·
‘Therefore thus says the Lord God to them: “Behold, I Myself will judge between the fat and the lean sheep. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Therefore, thus says the Lord God to them: Behold, I, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore, thus says the Lord GOD to them, “Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore thus saith the Lord Jehovah unto them: Behold, [it is] I, and I will judge between the fat sheep and the lean sheep. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will surely judge between the fat sheep and the scrawny sheep. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Посему так говорит им Господь Бог: вот, Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому ось що говорить Господь Бог: Оце я буду судити між гладкою та худою вівцею. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим же то ось як говорить Господь Бог до вас: Ось, я самий буду розсуджувати між ситою а захарчованою вівцею. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому так Господь Бог промовляє до них: Ось Я Сам і розсуджу́ між вівце́ю ситою й між вівцею худою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому так говорит им Владыка Господь: Смотрите, Я Сам буду судить между жирными и худыми овцами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поэтому Господь Всемогущий им говорит: "Я сам буду судить между разжиревшей и худою овцой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Через це так говорить Господь, Господь: Ось Я судитиму між сильною вівцею і між слабкою вівцею,