Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 8:27
-
New International Bible Version
The men were amazed and asked, “What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!”
-
(en) King James Bible ·
But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him! -
(en) English Standard Bible Version ·
And the men marveled, saying, “What sort of man is this, that even winds and sea obey him?” -
(en) New American Standard Bible ·
The men were amazed, and said, “What kind of a man is this, that even the winds and the sea obey Him?” -
(en) Darby Bible Translation ·
But the men were astonished, saying, What sort [of man] is this, that even the winds and the sea obey him? -
(en) New Living Bible Translation ·
The disciples were amazed. “Who is this man?” they asked. “Even the winds and waves obey him!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Люди же, удивляясь, говорили: кто это, что и ветры и море повинуются Ему? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І здивувались люди та й заговорили між собою: “Хто це такий, що і вітри і море йому слухняні?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Люде ж дивувались, говорячи: Хто се такий, що й вітри й море слухають Його! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А народ дивувався й казав: „Хто ж це такий, що ві́три та море слухня́ні Йому́?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ученики удивленно спрашивали:
— Кто же Он, что даже ветер и волны повинуются Ему? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люди изумились, говоря: "Кто же Он, если даже ветер и воды послушны Ему!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А люди дивувалися й говорили: Хто Він такий, що й вітри, і море Йому підкоряються? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Всі учні були здивовані й спитали: «Хто ж це Такий, що навіть вітер й води підкоряються Йому?»