Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 8:33
-
New International Bible Version
Those tending the pigs ran off, went into the town and reported all this, including what had happened to the demon-possessed men.
-
(en) King James Bible ·
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils. -
(en) New King James Bible Version ·
Then those who kept them fled; and they went away into the city and told everything, including what had happened to the demon-possessed men. -
(en) English Standard Bible Version ·
The herdsmen fled, and going into the city they told everything, especially what had happened to the demon-possessed men. -
(en) New American Standard Bible ·
The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the demoniacs. -
(en) Darby Bible Translation ·
But they that fed them fled, and went away into the city and related everything, and what had happened as to those possessed by demons. -
(en) New Living Bible Translation ·
The herdsmen fled to the nearby town, telling everyone what happened to the demon-possessed men. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всём, и о том, что было с бесноватыми. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А пастухи повтікали й, прибігши в місто, все розповіли, а й про біснуватих. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А пастухи повтїкали й, прибігши в город, росказали про все й про біснуватих. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пастухи ж повтікали; а коли прибули́ вони в місто, то про все розповіли́, і про біснуватих. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А свинопасы побежали в город и все рассказали, включая и то, что произошло с одержимыми. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Свинопасы же убежали. Они пошли в город и рассказали обо всём, что случилось со свиньями и с людьми, одержимыми бесами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А пастухи втекли і, прибігши до міста, сповістили про все і про біснуватих. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли свинопаси, які доглядали за стадом, побачили, що сталося, то побігли геть і розповіли про все по місту й околицях, а особливо про те, що сталося з біснуватими.