Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 10:20
-
New International Bible Version
“Teacher,” he declared, “all these I have kept since I was a boy.”
-
(en) King James Bible ·
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. -
(en) New King James Bible Version ·
And he answered and said to Him, “Teacher, all these things I have kept from my youth.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said to him, “Teacher, all these I have kept from my youth.” -
(en) New American Standard Bible ·
And he said to Him, “Teacher, I have kept all these things from my youth up.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he answering said to him, Teacher, all these things have I kept from my youth. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Teacher,” the man replied, “I’ve obeyed all these commandments since I was young.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он же сказал Ему в ответ: Учитель! всё это сохранил я от юности моей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він же у відповідь мовив до нього: "Учителю, я вже те дотримував змалку." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він же, озвавшись, каже Йому: Учителю, се все я хоронив з малку мого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А він відказав Йому: „Учителю, — це все виконав я ще зма́лку“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Учитель, — сказал он, — все это я соблюдаю еще с дней моей юности. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Человек сказал Ему: "Учитель, я следую этому с юности". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Той сказав йому: Учителю, усе це я зберіг з малих літ! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Той відповів: «З юності я дотримуюся цих заповідей».