Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 11:15
-
New International Bible Version
But some of them said, “By Beelzebul, the prince of demons, he is driving out demons.”
-
(en) King James Bible ·
But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils. -
(en) English Standard Bible Version ·
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of demons,” -
(en) New American Standard Bible ·
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the ruler of the demons.” -
(en) Darby Bible Translation ·
But some from among them said, By Beelzebub the prince of the demons casts he out demons. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Некоторые же из них говорили: Он изгоняет бесов силою веельзевула, князя бесовского. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та деякі з них говорили: “Він Велзевулом, князем бісівським, виганяє бісів.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Деякі ж з них казали: Вельзевулом, князем бісовським, виганяє біси. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А деякі з них гомоніли: „Виганяє Він де́монів силою Вельзеву́ла, князя де́монів“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но некоторые говорили:
— Он изгоняет демонов силой Веельзевула, повелителя демонов. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но некоторые говорили: "Иисус получил Свою силу от веельзевула, князя бесовского, потому Он и изгоняет бесов из людей". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Деякі ж з них сказали: Вельзевулом [1] , князем бісівським, Він бісів виганяє! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але деякі з натовпу казали: «Він виганяє нечистих не інакше, як владою Вельзевула, володаря демонів!»