Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 14:11
-
New International Bible Version
For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
-
(en) King James Bible ·
For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. -
(en) English Standard Bible Version ·
For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.” -
(en) New American Standard Bible ·
“For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.” -
(en) Darby Bible Translation ·
for every one that exalts himself shall be abased, and he that abases himself shall be exalted. -
(en) New Living Bible Translation ·
For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо кожний, хто виноситься, буде принижений, а хто принижується, буде вивищений.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо кожен, хто нести меть ся вгору, принизить ся, хто ж принизуєть ся, пійде вгору. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто́ бо підно́ситься — буде впоко́рений, а хто впокоря́ється — той піднесе́ться“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так что каждый возвышающий себя будет унижен, и принижающий себя будет возвышен. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо всякий, кто возвышает сам себя, унижен будет, тот же, кто принижает себя, будет возвышен". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо кожний, хто підноситься, буде понижений, а хто понижується, буде піднесений! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Адже кожен, хто підноситься, буде принижений, а хто принизиться, буде піднесений».