Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 5:27
-
New International Bible Version
Jesus Calls Levi and Eats With Sinners
After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth. “Follow me,” Jesus said to him,
-
(en) King James Bible ·
Jesus Calls Levi
And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me. -
(en) New King James Bible Version ·
Matthew the Tax Collector
After these things He went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax office. And He said to him, “Follow Me.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus Calls Levi
After this he went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax booth. And he said to him, “Follow me.” -
(en) New American Standard Bible ·
Call of Levi (Matthew)
After that He went out and noticed a tax collector named Levi sitting in the tax booth, and He said to him, “Follow Me.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus Calls Levi
And after these things he went forth and saw a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the receipt of taxes, and said to him, Follow me. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus Calls Levi (Matthew)
Later, as Jesus left the town, he saw a tax collector named Levi sitting at his tax collector’s booth. “Follow me and be my disciple,” Jesus said to him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
После сего Иисус вышел и увидел мытаря, именем Левия, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Після цього він вийшов, побачив митника, Леві на ім'я, що сидів на митниці, і сказав до нього: “Ходи за мною!” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А після сього вийшов, і побачив митника на ймя Левію, сидячого на митницї, і рече йому: Йди слїдом за мною. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Після цього ж Він вийшов, і побачив ми́тника, на йме́ння Леві́я, що сидів на ми́тниці, та й промовив йому: „Іди за Мною!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Выйдя из этого дома, Иисус увидел сборщика налогов по имени Левий, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин.
— Следуй за Мной, — сказал ему Иисус. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После этого Иисус вышел и увидел сборщика налогов по имени Левий, сидевшего на своём обычном месте. И Он сказал ему: "Следуй за Мной!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Після цього Він вийшов і побачив митника на ім’я Левій, який сидів на митниці, та й сказав йому: Іди за мною. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус пішов звідти й згодом побачив чоловіка на ім’я Левій, який сидів у будці, збираючи податки. Ісус сказав йому: «Слідуй за Мною!»