Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 11:24
-
New International Bible Version
Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection at the last day.”
-
(en) King James Bible ·
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. -
(en) New King James Bible Version ·
Martha said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.” -
(en) New American Standard Bible ·
Martha said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Martha says to him, I know that he will rise again in the resurrection in the last day. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Yes,” Martha said, “he will rise when everyone else rises, at the last day.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Знаю, — каже до нього Марта, — що воскресне у воскресіння, дня останнього.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Каже Марта до Него: Я знаю, що воскресне у воскресенню останнього дня. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Відказує Марта Йому: „Знаю, що в воскресіння останнього дня він воскресне“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Марфа ответила:
— Я знаю, что он воскреснет в День воскресения, в последний День. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Марфа ответила: "Я знаю, что он воскреснет, когда люди будут воскресать в последний день". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Говорить Йому Марта: Знаю, що воскресне у воскресінні, останнього дня. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Марта тоді каже: «Я знаю, що він повстане у воскресіння останнього дня».