Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 11:6
-
New International Bible Version
So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days,
-
(en) King James Bible ·
When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was. -
(en) New King James Bible Version ·
So, when He heard that he was sick, He stayed two more days in the place where He was. -
(en) New American Standard Bible ·
So when He heard that he was sick, He then stayed two days longer in the place where He was. -
(en) Darby Bible Translation ·
When therefore he heard, He is sick, he remained two days then in the place where he was. -
(en) New Living Bible Translation ·
he stayed where he was for the next two days. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож як зачув, що той хворіє, ще два дні лишився на тому місці, де перебував. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же почув, що нездужає, тодї зоставсь у тому місцї, де був, ще два днї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли Він почув, що нездужає той, то зостався два дні на тім місці, де був. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Однако когда Он узнал, что Лазарь болен, то пробыл там, где Он тогда находился, еще два дня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Услышав, что Лазарь болен, Он оставался там, где был, ещё два дня, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та коли почув, що він хворіє, то залишався два дні на тому місці, де перебував. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Довідавшись, що Лазар занедужав, Він побув іще два дні там, де застала Його ця звістка, а потім сказав Своїм учням: «Ходімо знову в Юдею».