Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 17:8
-
New International Bible Version
For I gave them the words you gave me and they accepted them. They knew with certainty that I came from you, and they believed that you sent me.
-
(en) King James Bible ·
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me. -
(en) New King James Bible Version ·
For I have given to them the words which You have given Me; and they have received them, and have known surely that I came forth from You; and they have believed that You sent Me. -
(en) English Standard Bible Version ·
For I have given them the words that you gave me, and they have received them and have come to know in truth that I came from you; and they have believed that you sent me. -
(en) New American Standard Bible ·
for the words which You gave Me I have given to them; and they received them and truly understood that I came forth from You, and they believed that You sent Me. -
(en) Darby Bible Translation ·
for the words which thou hast given me I have given them, and they have received [them], and have known truly that I came out from thee, and have believed that thou sentest me. -
(en) New Living Bible Translation ·
for I have passed on to them the message you gave me. They accepted it and know that I came from you, and they believe you sent me. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо слова, которые Ты дал Мне, Я передал им, и они приняли, и уразумели истинно, что Я исшёл от Тебя, и уверовали, что Ты послал Меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
слова бо, тобою мені дані, я їм дав, і сприйняли вони їх, і справді збагнули, що від тебе я вийшов, і увірували, що ти мене послав. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо слова, що дав єси менї, дав я їм; і вони прийняли й зрозуміли справдї, що від Тебе прийшов я, і увірували, що Ти мене післав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо слова́, що дав Ти Мені, Я їм передав, — і вони прийняли й зрозуміли правдиво, що Я вийшов від Тебе, і ввірували, що послав Ти Мене. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что слова, которые Ты дал Мне, Я передал им. Они приняли их и действительно поняли, что Я от Тебя пришел, и поверили, что Ты послал Меня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я дал им учение, которое Ты дал Мне, и они приняли его. Они поняли воистину, что Я пришёл от Тебя, и верят, что Ты послал Меня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже слова, які Ти Мені дав, Я передав їм, і вони прийняли і справді зрозуміли, що Я вийшов від Тебе, повіривши, що Ти Мене послав. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я дав їм вчення, що Ти дарував Мені, і вони прийняли його. Вони зрозуміли істинно, що Я прийшов від Тебе й повірили, що Ти послав Мене.