Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 4:31
-
New International Bible Version
Meanwhile his disciples urged him, “Rabbi, eat something.”
-
(en) King James Bible ·
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat. -
(en) New King James Bible Version ·
In the meantime His disciples urged Him, saying, “Rabbi, eat.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Meanwhile the disciples were urging him, saying, “Rabbi, eat.” -
(en) New American Standard Bible ·
Meanwhile the disciples were urging Him, saying, “Rabbi, eat.” -
(en) Darby Bible Translation ·
But meanwhile the disciples asked him saying, Rabbi, eat. -
(en) New Living Bible Translation ·
Meanwhile, the disciples were urging Jesus, “Rabbi, eat something.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А учні тим часом заходилися просити його, кажучи: «Їж лишень, Учителю.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим часом просили Його ученики: Рави, їж. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тим ча́сом же учні просили Його та й казали: „Учителю, їж!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В это время Его ученики настаивали:
— Рабби, поешь что-нибудь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тем временем ученики Иисуса упрашивали Его: "Учитель, поешь чего-нибудь!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тим часом учні просили Його, кажучи: Равві, їж! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тим часом Ісусові учні умовляли Його: «Вчителю, Ти б чогось попоїв!»