Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 5:38
-
New International Bible Version
nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.
-
(en) King James Bible ·
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not. -
(en) English Standard Bible Version ·
and you do not have his word abiding in you, for you do not believe the one whom he has sent. -
(en) New American Standard Bible ·
“You do not have His word abiding in you, for you do not believe Him whom He sent. -
(en) Darby Bible Translation ·
and ye have not his word abiding in you; for whom *he* hath sent, him ye do not believe. -
(en) New Living Bible Translation ·
and you do not have his message in your hearts, because you do not believe me — the one he sent to you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не имеете слова Его, пребывающего в вас, потому что вы не веруете Тому, Которого Он послал. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І слова його не маєте, що перебувало б серед вас, — ви бо не віруєте в того, кого він послав. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і слова Його не маєте пробуваючого в вас; бо кого післав Він, тому ви не віруєте. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Навіть сло́ва Його ви не маєте, щоб у вас перебува́ло, бо не вірите в То́го, Кого Він послав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Его слово не живет в вас, потому что вы не верите Тому, Кого Он послал. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и вы не храните слово Его в сердцах ваших, ибо не верите в Посланного Им. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і не маєте Його слова, яке перебувало б у вас, тому що не вірите Тому, Кого Він послав.