Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 15:33
-
New International Bible Version
After spending some time there, they were sent off by the believers with the blessing of peace to return to those who had sent them.
-
(en) King James Bible ·
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. -
(en) New American Standard Bible ·
After they had spent time there, they were sent away from the brethren in peace to those who had sent them out. -
(en) Darby Bible Translation ·
And having passed some time [there], they were let go in peace from the brethren to those who sent them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пробыв там некоторое время, они с миром отпущены были братиями к Апостолам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
По деякім часі брати відпустили їх у мирі до тих, що їх вислали. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пробувши ж (там якийсь) час, відпущені були з упокоєм од братів до апостолів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як перебули́ вони там якийсь час, то брати їх відпустили з миром до тих, хто їх вислав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они провели там некоторое время, и братья с миром отпустили их к тем, кто их послал. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пробыв там некоторое время, Иуда и Сила с миром были отправлены братьями обратно к пославшим их. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А коли вони перебули деякий час, брати їх відпустили з миром до тих, хто їх послав. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони пробули там деякий час, а потім браття відпустили Юду й Силу з миром, і вони повернулися до тих, хто послав їх.