Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 9:12
-
New International Bible Version
In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on him to restore his sight.”
-
(en) King James Bible ·
And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight. -
(en) New King James Bible Version ·
And in a vision he has seen a man named Ananias coming in and putting his hand on him, so that he might receive his sight.” -
(en) English Standard Bible Version ·
and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight.” -
(en) New American Standard Bible ·
and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him, so that he might regain his sight.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and has seen [in a vision] a man by name Ananias coming in and putting his hand on him, so that he should see. -
(en) New Living Bible Translation ·
I have shown him a vision of a man named Ananias coming in and laying hands on him so he can see again.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и видел в видении мужа, именем Ананию, пришедшего к нему и возложившего на него руку, чтобы он прозрел. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І бачив (Савло) у видінні чоловіка, на ім'я Ананія, як він увійшов і поклав на нього руки, щоб прозрів знову. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І видїв (Савло) у видїннї чоловіка, на ймя Ананїю, що (нїби) ввійшов і положив руку на него, щоб прозрів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і мужа в видінні він бачив, на йме́ння Ананія, що до нього прийшов і руку на нього поклав, щоб став він видю́щий“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и в видении он видел человека по имени Анания, который пришел и возложил на него руки, чтобы он прозрел. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и было ему видение, что человек по имени Анания вошёл и возложил на него руки, чтобы он мог снова видеть". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У видінні він побачив, що муж на ім’я Ананій прийшов і поклав на нього руки, щоб він прозрів. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Йому було видіння, й він бачив, що до нього прийшов чоловік на ймення Ананія і поклав на нього руки, щоб він знову прозрів».