Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Peter 5:3
-
New International Bible Version
not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
-
(en) King James Bible ·
Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock. -
(en) English Standard Bible Version ·
not domineering over those in your charge, but being examples to the flock. -
(en) New American Standard Bible ·
nor yet as lording it over those allotted to your charge, but proving to be examples to the flock. -
(en) Darby Bible Translation ·
not as lording it over your possessions, but being models for the flock. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t lord it over the people assigned to your care, but lead them by your own good example. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і не як пануючі над вибраними, але бувши зразком для стада. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
анї пануйте над народом, а взором будьте стада; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
не пануйте над спа́дком Божим, але будьте для стада за взір. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и не уподобляйтесь тиранам над теми, кто поручен заботам вашим. Наоборот, будьте примером своей пастве. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
не як ті, хто панує над спадком, але як ті, хто сам є прикладом для стада; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не поводьтеся як господарі з тими, хто доручений вам. Краще будьте взірцем і прикладом для пастви.