Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 5:30
-
New International Bible Version
“Go, tell them to return to their tents.
-
(en) King James Bible ·
Go say to them, Get you into your tents again. -
(en) New King James Bible Version ·
Go and say to them, “Return to your tents.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Go and say to them, “Return to your tents.” -
(en) New American Standard Bible ·
‘Go, say to them, “Return to your tents.” -
(en) New Living Bible Translation ·
Go and tell them, “Return to your tents.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
пойди, скажи им: «возвратитесь в шатры свои»; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Піди лишень, скажи їм: Вернітесь до своїх наметів! -
Gehe hin und sage ihnen: Gehet heim in eure Hütten.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Іди, скажи їм: Вертайтесь собі до наметів своїх! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иди, скажи им, чтобы они вернулись к своим шатрам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пойди, скажи народу, чтобы разошлись по своим шатрам, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Іди, скажи їм: Повертайтеся у свої доми. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Geh und sag ihnen, sie sollen zu ihren Zelten zurückkehren. -
Geh und sag ihnen: Kehrt zu euren Zelten zurück!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ійди промов до них: Вернїтесь у намети свої.