Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 2:20
-
New International Bible Version
an instructor of the foolish, a teacher of little children, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth —
-
(en) King James Bible ·
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law. -
(en) New King James Bible Version ·
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and truth in the law. -
(en) English Standard Bible Version ·
an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth — -
(en) New American Standard Bible ·
a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth, -
(en) Darby Bible Translation ·
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law: -
(en) New Living Bible Translation ·
You think you can instruct the ignorant and teach children the ways of God. For you are certain that God’s law gives you complete knowledge and truth. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
виховник невігласів, учитель дітей, бо маєш у законі вираз знання і правди, — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
наставник незмислям, учитель малолїткам, мавши образ розуму і істини в законї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
вихо́вник нерозумним, учитель дітям, що ти маєш зразок знання́ й правди в Зако́ні. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом — воплощением знания и истины. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
можешь быть наставником неразумных и учителем невежественных, ибо закон воплощает в себе знание и истину, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
вихователем нерозумних, учителем дітей; що ти маєш взірець знання та істини в Законі.