Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 2:6
-
New International Bible Version
God’s Wisdom Revealed by the Spirit
We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
-
(en) King James Bible ·
Wisdom from the Spirit of God
Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought: -
(en) New King James Bible Version ·
Spiritual Wisdom
However, we speak wisdom among those who are mature, yet not the wisdom of this age, nor of the rulers of this age, who are coming to nothing. -
(en) English Standard Bible Version ·
Wisdom from the Spirit
Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet we do speak wisdom among those who are mature; a wisdom, however, not of this age nor of the rulers of this age, who are passing away; -
(en) Darby Bible Translation ·
Wisdom from the Spirit of God
But we speak wisdom among the perfect; but wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, who come to nought. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yet when I am among mature believers, I do speak with words of wisdom, but not the kind of wisdom that belongs to this world or to the rulers of this world, who are soon forgotten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ми ж говоримо про мудрість між досконалими, — не про мудрість цього віку, ані про мудрість князів цього віку, що загибають; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Премудрість же промовляємо між звершеними, та премудрість не віка сього, анї князїв віка сього, що зникають, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ми гово́римо про мудрість між досконалими, але мудрість не віку цього, ані володарів цього віку, що гинуть, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мудрость же мы возвещаем среди людей духовно зрелых, но это не мудрость этого мира и не мудрость преходящих властителей этого мира. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но мы в самом деле приносим мудрость тем, кто зрел, хотя и не ту, что принята в нашем мире, и не правителям этого мира, власть которых подходит к концу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ми говоримо про мудрість досконалих, а не про мудрість цього віку чи правителів цього віку, які минають. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми справді навчаємо мудрості зрілих людей, але не мудрості нинішніх часів і не мудрості правителів світу цього, владі яких настане кінець.