Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 8:16
-
New International Bible Version
Titus Sent to Receive the Collection
Thanks be to God, who put into the heart of Titus the same concern I have for you.
-
(en) King James Bible ·
Titus Commended
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. -
(en) English Standard Bible Version ·
Commendation of Titus
But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same earnest care I have for you. -
(en) New American Standard Bible ·
But thanks be to God who puts the same earnestness on your behalf in the heart of Titus. -
(en) Darby Bible Translation ·
Titus Commended
But thanks [be] to God, who gives the same diligent zeal for you in the heart of Titus. -
(en) New Living Bible Translation ·
Titus and His Companions
But thank God! He has given Titus the same enthusiasm for you that I have. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Благодарение Богу, вложившему в сердце Титово такое усердие к вам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Богові дяка, що дав у серце Тита таку саму до вас горливість; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дякуємо ж Богові, що дав таке щире дбаннє про вас у серце Титу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та Богові дяка, що Він таку пильність про вас дав у Ти́тове серце, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я благодарен Богу, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Благодарение Богу, вложившему в сердце Тита такое же рвение помочь вам, какое есть у нас, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Подяка Богові, що наділив серце Тита такою самою турботою про вас, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Дяка Богові, що дав Він серцю Тита таку ж дбайливість про вас, яку маємо ми.