Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Thessalonians 3:12
-
New International Bible Version
May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you.
-
(en) King James Bible ·
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you: -
(en) New King James Bible Version ·
And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you, -
(en) English Standard Bible Version ·
and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you, -
(en) New American Standard Bible ·
and may the Lord cause you to increase and abound in love for one another, and for all people, just as we also do for you; -
(en) Darby Bible Translation ·
But you, may the Lord make to exceed and abound in love toward one another, and toward all, even as we also towards you, -
(en) New Living Bible Translation ·
And may the Lord make your love for one another and for all people grow and overflow, just as our love for you overflows. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А вас нехай Господь примножить і наповнить любов'ю один до одного й до всіх, такою самою, яку й ми маємо до вас, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вас же нехай Господь намножить і збагатить любовю один до одного й до всїх, яко ж і ми до вас, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А в вас хай примно́жить Госпо́дь, і нехай збагати́ть вашу любов один до о́дного, і до всіх, як і наша є до вас! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть Господь наполнит и даже переполнит вас любовью друг ко другу и ко всем людям, как Он и нас наполнил любовью к вам! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и пусть Господь поможет вам в том, чтобы росла и ширилась любовь ваша друг к другу и ко всем так же, как и любовь к вам переполняет нас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Господь нехай помножить і наповнить вас любов’ю один до одного і до всіх, — такою ж, яку ми маємо до вас, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Нехай Господь примножить і збагатить вас любов’ю одне до одного й до всіх інших, так само, як і ми сповнені любові до вас.