Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 2:23
-
New International Bible Version
I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.
-
(en) King James Bible ·
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works. -
(en) English Standard Bible Version ·
and I will strike her children dead. And all the churches will know that I am he who searches mind and heart, and I will give to each of you according to your works. -
(en) New American Standard Bible ·
‘And I will kill her children with pestilence, and all the churches will know that I am He who searches the minds and hearts; and I will give to each one of you according to your deeds. -
(en) Darby Bible Translation ·
and her children will I kill with death; and all the assemblies shall know that *I* am he that searches [the] reins and [the] hearts; and I will give to you each according to your works. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am the one who searches out the thoughts and intentions of every person. And I will give to each of you whatever you deserve. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И детей её поражу смертью, и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Дітей її умертвлю смертю, і пізнають усі Церкви, що я — той, хто випробовує почуття і думки, і віддам кожному з вас — по ділам вашим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І дїти її убю смертю; і пізнають усї церкви, що я дослїджую внутро і серця; і дам вам кожному по дїлам вашим. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а діти її поб'ю́ смертю. І пізнають усі Церкви́, що Я Той, Хто нирки й серця вивіря́є, і Я кожному з вас дам за вчинками вашими. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я поражу ее детей смертью, и все церкви узнают, что Я испытываю сердца и мысли человека, и каждый из вас получит по своим делам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я убью их детей, наслав на них мор, и все церкви узнают, что Я — Тот, Кто проникает в умы и сердца людей. Я воздам каждому из вас за то, что вы совершили. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І дітей її Я уражу смертю. І всі Церкви дізнаються, що Я є Той, Хто досліджує нутро і серця, і Я дам кожному з вас згідно з вашими вчинками. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я повбиваю її послідовників, і тоді всі церкви дізнаються, що Я є Той, Хто знає людські думки й почуття. Я відплачу кожному з вас за діла ваші.