Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 21:11
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto. -
(en) New International Bible Version ·
He had also built high places on the hills of Judah and had caused the people of Jerusalem to prostitute themselves and had led Judah astray. -
(en) English Standard Bible Version ·
Moreover, he made high places in the hill country of Judah and led the inhabitants of Jerusalem into whoredom and made Judah go astray. -
(en) New American Standard Bible ·
Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to play the harlot and led Judah astray. -
(en) Darby Bible Translation ·
Moreover he made high places on the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah [thereto]. -
(en) New Living Bible Translation ·
He had built pagan shrines in the hill country of Judah and had led the people of Jerusalem and Judah to give themselves to pagan gods and to go astray. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Также высоты устроил он на горах Иудейских, и ввёл в блужение жителей Иерусалима и соблазнил Иудею. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він також спорудив узвишшя на горах юдейських, завів розпусту між мешканцями Єрусалиму й попсував Юдею. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він позаводив також і висоти на горах Юдейських, і завів роспусту між Ерусалимцями й попсував Юдею. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Також він наробив па́гірків по Юдиних містах, і вчинив пере́любами єрусалимських ме́шканців, а Юду звів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еще он построил святилища на холмах Иудеи, ввел в распутство жителей Иерусалима и сбил Иудею с пути. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иорам также построил высоты на холмах Иудеи, и из-за него жители Иерусалима перестали делать то, что хотел Бог, ибо Иорам увёл народ Иудеи от Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже він збудував високі місця в містах Юди і призвів до розпусти тих, хто жив у Єрусалимі, і звів Юду на манівці.