Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 30:4
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat. -
(en) New American Standard Bible ·
Who pluck mallow by the bushes,
And whose food is the root of the broom shrub. -
(en) Darby Bible Translation ·
They gather the salt-wort among the bushes, and the roots of the broom for their food. -
(en) New Living Bible Translation ·
They pluck wild greens from among the bushes
and eat from the roots of broom trees. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника — хлеб их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони мальвію й листя на кущах збирали,
коріння з дроку — це хліб їхній. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щиплють лободу попід корчами, — ягоди ялівцю — се хлїб їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
рвали вони лободу́ на кущах, ялівце́ве ж коріння було їхнім хлібом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
У кустов собирают соленые травы,
и корни ракитника — их еда.69 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они ощипывают горькие травы, и хлеб для них — коренья дрока. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ті, хто оточує соляні місця при звуку, для яких солене було їм їжею, котрі без честі й знехтувані, зубожілі від усякого добра, які й коріння дерев жували від великого голоду.