Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 39:19
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? -
(en) New International Bible Version ·
“Do you give the horse its strength
or clothe its neck with a flowing mane? -
(en) English Standard Bible Version ·
“Do you give the horse his might?
Do you clothe his neck with a mane? -
(en) New American Standard Bible ·
“Do you give the horse his might?
Do you clothe his neck with a mane? -
(en) Darby Bible Translation ·
Hast thou given strength to the horse? hast thou clothed his neck with the quivering mane? -
(en) New Living Bible Translation ·
“Have you given the horse its strength
or clothed its neck with a flowing mane? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты ли дал коню силу и облёк шею его гривою? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хіба то ти даєш коневі силу?
Вдягаєш гривою його шию? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хиба то ти дав коневі силу й прикрасив шию його гривою? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи ти силу коне́ві даси, чи шию його ти зодя́гнеш у гриву? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты ли дал коню силу,
шею гривой ему покрыл, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты ли, Иов, дал силу коню, ты ли украсил его шею гривой? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи ти дав коневі силу, одягнув йому на шию страх?