Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 44:9
-
New King James Bible Version
But You have cast us off and put us to shame,
And You do not go out with our armies.
-
(en) King James Bible ·
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies. -
(en) New International Bible Version ·
But now you have rejected and humbled us;
you no longer go out with our armies. -
(en) English Standard Bible Version ·
But you have rejected us and disgraced us
and have not gone out with our armies. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet You have rejected us and brought us to dishonor,
And do not go out with our armies. -
(en) Darby Bible Translation ·
But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies; -
(en) New Living Bible Translation ·
But now you have tossed us aside in dishonor.
You no longer lead our armies to battle. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Богом ми день-у-день хвалились, і твоє ім'я ми завжди прославляли. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А тепер ти нас відкинув і засоромив, і не виступив з військами нашими. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ми́ро, ало́е й кассі́я — всі ша́ти Твої, а з палат із слоно́вої кости — струни Тебе звесели́ли. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Благоухают Твои одежды миррой, алоэ и кассией.80
Из дворцов, украшенных костью слоновой,
музыка струн Тебя веселит. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Твои одежды источают аромат алоэ, мирра, кассии, и музыка всех струн в дворце слоновой кости Твой слух ласкает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Смирною, алое і касією духмяніють Твої ризи у величних Твоїх палацах зі слонової кості, в яких Тебе розвеселили.