Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 31:29
-
New King James Bible Version
“Many daughters have done well,
But you excel them all.”
-
(en) King James Bible ·
ר
Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. -
(en) New International Bible Version ·
“Many women do noble things,
but you surpass them all.” -
(en) English Standard Bible Version ·
“Many women have done excellently,
but you surpass them all.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Many daughters have done nobly,
But you excel them all.” -
(en) Darby Bible Translation ·
ר
Many daughters have done worthily, but thou excellest them all. -
(en) New Living Bible Translation ·
“There are many virtuous and capable women in the world,
but you surpass them all!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«много было жён добродетельных, но ты превзошла всех их». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сила було жінок цнотливих,
ти ж перевищила усіх їх. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Много женщин честивих, — ти ж усїх перевисшила! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Багато було́ тих чесно́тних дочо́к, та ти їх усіх переви́щила!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Много есть хороших жен,
но ты превзошла их всех». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Есть много хороших женщин, но ты ни с кем не сравнима". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Багато жінок набувають багатство, багато — здійснюють великі справи, але ти пішла далі й перевершила всіх!