Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 14:43
-
New King James Bible Version
“Now if the plague comes back and breaks out in the house, after he has taken away the stones, after he has scraped the house, and after it is plastered,
-
(en) King James Bible ·
And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered; -
(en) New International Bible Version ·
“If the defiling mold reappears in the house after the stones have been torn out and the house scraped and plastered, -
(en) English Standard Bible Version ·
“If the disease breaks out again in the house, after he has taken out the stones and scraped the house and plastered it, -
(en) New American Standard Bible ·
“If, however, the mark breaks out again in the house after he has torn out the stones and scraped the house, and after it has been replastered, -
(en) Darby Bible Translation ·
And if the plague come again, and break out in the house, after he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plastered, -
(en) New Living Bible Translation ·
“But if the mildew reappears after all the stones have been replaced and the house has been scraped and replastered, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если язва опять появится и будет цвести на доме после того, как выломали камни, и оскоблили дом, и обмазали, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж, після того як виймуть каміння та обшкрябають і потинькують хату, знову покажеться зараза та й стане розростатися в хаті, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж ізнов покажеться зараза, та й стане розростатись в будинку послї того як виймуть каміння та обшкробають будинок та обкинуть його глиною, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А якщо вернеться та зараза, і кинеться в домі по ви́тягненні того каміння й по ви́шкребанні того дому й по обтинкува́нні, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если после того, как камни были выворочены, а дом выскоблен и обмазан, плесень появится в доме снова, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Может случиться, что плесень появится и на новых камнях и обмазке дома. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж після того, як камені вийнято, і як дім обшкрябано та обтиньковано, ураження повернеться знову і з’явиться в тому домі,