Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 10:15
-
New King James Bible Version
Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it.”
-
(en) King James Bible ·
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein. -
(en) New International Bible Version ·
Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it. -
(en) New Living Bible Translation ·
I tell you the truth, anyone who doesn’t receive the Kingdom of God like a child will never enter it.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдёт в него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Істинно кажу вам: Хто Царства Божого не прийме, як дитина, — не ввійде до нього." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Істино глаголю вам: Хто не прийме царства Божого, як мала дитина, не ввійде в него. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Попра́вді кажу вам: Хто Божого Царства не при́йме, немов те дитя, той у нього не вві́йде“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Говорю вам истину: кто не примет Божье Царство, как ребенок, тот не войдет в него. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Истинно говорю, кто не примет Царство Божие, как ребёнок, тот никогда не войдёт туда". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Запевняю вас: якщо хто не прийме Божого Царства, як дитина, той не ввійде до нього! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Істинно кажу вам: хто не приймає Царство Боже так же щиро, як мала дитина, той ніколи в нього не ввійде».