Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 7:14
-
New King James Bible Version
Then He came and touched the open coffin, and those who carried him stood still. And He said, “Young man, I say to you, arise.”
-
(en) King James Bible ·
And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise. -
(en) New International Bible Version ·
Then he went up and touched the bier they were carrying him on, and the bearers stood still. He said, “Young man, I say to you, get up!” -
(en) English Standard Bible Version ·
Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.” -
(en) New American Standard Bible ·
And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, “Young man, I say to you, arise!” -
(en) Darby Bible Translation ·
and coming up he touched the bier, and the bearers stopped. And he said, Youth, I say to thee, Wake up. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he walked over to the coffin and touched it, and the bearers stopped. “Young man,” he said, “I tell you, get up.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, подойдя, прикоснулся к одру; нёсшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І приступивши, доторкнувсь до мар, і ті, що несли, зупинились. Тоді Ісус сказав: “Юначе, кажу тобі, встань!” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І приступивши, приторкнув ся до мар; ті ж, що несли, з'упинились. І рече: Молодче, тобі глаголю: встань. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він підійшов, і доторкнувся до мар, носії ж зупинились. Тоді Він сказав: „Юначе, кажу́ тобі: встань!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Затем Он подошел и прикоснулся к носилкам. Те, кто нес их, остановились, и Иисус сказал:
— Юноша, говорю тебе: встань! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он подошёл и дотронулся до гроба. Люди, которые несли гроб, остановились. И Иисус сказал: "Юноша, тебе говорю, встань!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Підійшовши, Він доторкнувся до мар; ті, які несли, стали. І Він сказав: Юначе, кажу тобі: встань! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він підійшов і торкнувся до нош. Люди, які несли їх, зупинилися. Тоді Ісус сказав: «Юначе, кажу тобі: „Встань!”»