Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 2:14
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting: -
(en) New International Bible Version ·
In the temple courts he found people selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables exchanging money. -
(en) English Standard Bible Version ·
In the temple he found those who were selling oxen and sheep and pigeons, and the money-changers sitting there. -
(en) New American Standard Bible ·
And He found in the temple those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers seated at their tables. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he found in the temple the sellers of oxen and sheep and doves, and the money-changers sitting; -
(en) New Living Bible Translation ·
In the Temple area he saw merchants selling cattle, sheep, and doves for sacrifices; he also saw dealers at tables exchanging foreign money. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и нашёл, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і зустрів у храмі тих, що продавали волів, овець і голубів, а й міняйли сиділи теж. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і знайшов у церкві продаючих воли, й вівцї, і голуби, й міняльників сидячих. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міня́льники. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В храме Он увидел людей, продававших быков, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В храме Он увидел людей, продававших крупный скот, овец и голубей, увидел Он и менял за их столами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І побачив у храмі тих, які продають овець, волів і голубів, і сидять міняльники грошей. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Прийшовши до Храму, Він побачив там людей, які продавали худобу, овець та голубів. Ісус також побачив мінял, котрі сиділи за столами.