Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 4:24
-
New King James Bible Version
God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”
-
(en) King James Bible ·
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. -
(en) New International Bible Version ·
God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.” -
(en) English Standard Bible Version ·
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.” -
(en) New American Standard Bible ·
“God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.” -
(en) Darby Bible Translation ·
God [is] a spirit; and they who worship him must worship [him] in spirit and truth. -
(en) New Living Bible Translation ·
For God is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бог — Дух. Ті, що йому поклоняються, повинні у дусі й правді поклонятися.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дух — Бог, і хто покланяєть ся Йому, духом і правдою мусить покланятись. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бог є Дух, і ті, що Йому вклоняються, повинні в дусі та в правді вклоня́тись“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог есть Дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог есть Дух, и потому те, кто Ему поклоняются, должны поклоняться Ему в духе и истине". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бог є Дух, і хто Йому поклоняється, повинен поклонятися у Дусі та істині. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бог є Дух. І той, хто поклоняється Йому, має поклонятися в дусі та істині».