Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 8:17
-
New King James Bible Version
It is also written in your law that the testimony of two men is true.
-
(en) King James Bible ·
It is also written in your law, that the testimony of two men is true. -
(en) New International Bible Version ·
In your own Law it is written that the testimony of two witnesses is true. -
(en) English Standard Bible Version ·
In your Law it is written that the testimony of two people is true. -
(en) New American Standard Bible ·
“Even in your law it has been written that the testimony of two men is true. -
(en) Darby Bible Translation ·
And in your law too it is written that the testimony of two men is true: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й у законі вашім написано, що свідоцтво двох людей — правдиве. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І в законї ж вашому написано, що двох людей сьвідченнє правдиве. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та й у вашім Зако́ні написано, що сві́дчення двох чоловіків правдиве. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В вашем же Законе написано, что когда свидетельствуют двое, то их свидетельство имеет силу.56 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В вашем законе записано, что если двое утверждают одно и то же, то вы должны согласиться с их свидетельством. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У вашому ж таки Законі написано, що свідчення двох людей є правдивим. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Адже написано в Законі вашому, що коли двоє свідчать одне й те саме, то їхні свідчення — істинні.