Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 4:20
-
New King James Bible Version
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.”
-
(en) King James Bible ·
For we cannot but speak the things which we have seen and heard. -
(en) New International Bible Version ·
As for us, we cannot help speaking about what we have seen and heard.” -
(en) English Standard Bible Version ·
for we cannot but speak of what we have seen and heard.” -
(en) New American Standard Bible ·
for we cannot stop speaking about what we have seen and heard.” -
(en) Darby Bible Translation ·
for as for us *we* cannot refrain from speaking of the things which we have seen and heard. -
(en) New Living Bible Translation ·
We cannot stop telling about everything we have seen and heard.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мы не можем не говорить того, что видели и слышали. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не можемо бо ми не говорити про те, що самі бачили та чули.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не можна бо нам того, що видїли й що чули, не говорити. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо не можемо ми не казати про те, що́ ми бачили й чули!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо мы не можем не говорить о том, что видели и слышали". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже ми не можемо не розповідати про те, що бачили і чули! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми не можемо припинити говорити про те, що чули й бачили».