Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 8:23
-
New King James Bible Version
For I see that you are poisoned by bitterness and bound by iniquity.”
-
(en) King James Bible ·
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity. -
(en) New International Bible Version ·
For I see that you are full of bitterness and captive to sin.” -
(en) New American Standard Bible ·
“For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity.” -
(en) Darby Bible Translation ·
for I see thee to be in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness. -
(en) New Living Bible Translation ·
for I can see that you are full of bitter jealousy and are held captive by sin.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо вижу тебя исполненного горькой жёлчи и в узах неправды. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо ти, як бачу, в гіркій жовчі і путах неправди.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо в жовчі гіркости і в увязї неправди виджу тебе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо я бачу, що ти пробува́єш у жо́вчі гіркі́й та в пу́тах неправди“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я вижу, что ты полон горькой желчи и скован цепями неправды. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ведь я вижу, что ты полон горькой зависти и находишься в плену у греха". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо ти, я бачу, переповнений жовчною гіркотою і перебуваєш в оковах неправди! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо я бачу, що ти повен гірких заздрощів. Ти перебуваєш у полоні гріха».