Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
James 2:19
-
New King James Bible Version
You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe — and tremble!
-
(en) King James Bible ·
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble. -
(en) New International Bible Version ·
You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that — and shudder. -
(en) English Standard Bible Version ·
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe — and shudder! -
(en) New American Standard Bible ·
You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. -
(en) Darby Bible Translation ·
*Thou* believest that God is one. Thou doest well. The demons even believe, and tremble. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти віруєш, що Бог один? — Добре робиш. І біси вірують, та тремтять. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти віруєш, що Бог один; добре робиш: і біси вірують, та й тремтять. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи віруєш ти, що Бог один? Добре робиш! Та й де́мони вірують, — і тремтять. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты веришь, что Бог — един,9 и это хорошо. Но и демоны верят и трепещут от страха. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты веришь в то, что Бог — един? Хорошо! Даже бесы верят в это и содрогаются. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи віриш ти, що один Бог? Добре робиш! Але й біси вірять і тремтять. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ти віриш, що Бог єдиний? Добре! Але навіть демони вірять у це і тремтять від страху».