Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 John 3:3
-
New King James Bible Version
And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
-
(en) King James Bible ·
And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure. -
(en) New International Bible Version ·
All who have this hope in him purify themselves, just as he is pure. -
(en) English Standard Bible Version ·
And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure. -
(en) New American Standard Bible ·
And everyone who has this hope fixed on Him purifies himself, just as He is pure. -
(en) Darby Bible Translation ·
And every one that has this hope in him purifies himself, even as *he* is pure. -
(en) New Living Bible Translation ·
And all who have this eager expectation will keep themselves pure, just as he is pure. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І кожен, хто має на нього цю надію, себе очищує, так само, як і він чистий. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І всякий, що має сю надїю на Нього, очищує себе, яко і Він чистий. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І кожен, хто має на Нього наді́ю оцю, очищає себе так же само, як чистий і Він. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Каждый, кто имеет эту надежду на Него, очищает себя, чтобы стать чистым, как Он. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И каждый, кто связал свои надежды с Ним, очищает себя так, как чист Христос. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І кожний, хто має цю надію на Нього, очищає себе, як і Він чистий. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Кожен, хто надіється на Христа, очищає себе так само, як і Він чистий.